Ich kann kein italienisch, habe keinen Hund (Verweis auf Vctors Tb), bin auch ansonsten furchtbar uninformiert (habe aber einen gewaltigen Hals auf die ganzen B.s, Elsa!) -
aber ich bin von den Katholen als Kantorin bezahlt worden!!! Im Vertrag heißts so *nachgeguckthabweiltotalverunsichert*...
Elsa, erklär mir das!!! Büttä...
@ Sabine: Kannst das Geld behalten, bei meiner Schwester ist es auch so.
@morgendliche Übersetzung: bist guter Hoffnung. Da gratuliere ich doch schon mal vorsichtshalber. Ansonsten, wenn du den B. meinst und lieber rumschwafelst, statt eine klare Antwort zu geben, gibt es ja noch eine bene speriamo, Spezialität von Elsa, falls es wirklich nicht klappt: Schnell und diskret, Elsa. Du weißt schon. Ich besuch dich im Knast, falls was schief geht.
Übersetzungen nachts halb 12 fallen übrigens immer etwas frei aus, es kommt meist was Frivoles heraus. Sei gewarnt!
Frag nicht nach Blütenstaub, Vinca... nur aufm Clavinova und mit Kopfhörern (HH Innenstadt, viele Mitmenschen...) *schnüff* - aber ich sing Jazz!! Und hab sonst auch n ganz schönes Leben ohne die heilige Firma!
[quote:b27f5baeda="Grashalm"]aber ich bin von den Katholen als Kantorin bezahlt worden!!! Im Vertrag heißts so *nachgeguckthabweiltotalverunsichert*...
Elsa, erklär mir das!!! Büttä...[/quote:b27f5baeda]
kann ich auch nicht erklären...aber find ich alles sehr komisch, werd mal meine sehr katholische und in dieser Hinsicht gebildete Mama beizeiten fragen....aber die Welt ist aus den Fugen, meint die Elsa
Elsa: Ja, wenn ich hier nicht mal für meine tolle Übersetzung gelobt werde, fang ich mit dem andern Mist bei Elsa im TB gar nicht erst an - wir sind doch hier zum Motivieren da - weißt nicht, was das ist, was Elsa
Sabine: Du singst Jazz - hört sich ja interessant an - neidisch bin
Die macht das ernst mit dem Bilden, jetzt muss ich schon wieder nach dem Wörterbuch rennen - werd ich auch noch schlank!
So, so, Elsa: Also nach dem heißt das: Hoffnungsvolle Nacht!
Wie meinst denn dis jetzt? :? Also Elsa!
Dann mal selber!
Vinca
Oh, muss mich revidieren, war etwas zu freie Übersetzung: Bene heißt Wohl oder Konsumgut oder sonstwas, na gut.
Hoffnungsvolles Konsumgut- nicht schlecht! notte war die Nacht, stimmts?
Ich kann kein italienisch, habe keinen Hund (Verweis auf Vctors Tb), bin auch ansonsten furchtbar uninformiert (habe aber einen gewaltigen Hals auf die ganzen B.s, Elsa!) -
aber ich bin von den Katholen als Kantorin bezahlt worden!!! Im Vertrag heißts so *nachgeguckthabweiltotalverunsichert*...
Elsa, erklär mir das!!! Büttä...
@ Sabine: Kannst das Geld behalten, bei meiner Schwester ist es auch so.
@morgendliche Übersetzung: bist guter Hoffnung. Da gratuliere ich doch schon mal vorsichtshalber. Ansonsten, wenn du den B. meinst und lieber rumschwafelst, statt eine klare Antwort zu geben, gibt es ja noch eine bene speriamo, Spezialität von Elsa, falls es wirklich nicht klappt: Schnell und diskret, Elsa. Du weißt schon. Ich besuch dich im Knast, falls was schief geht.
Übersetzungen nachts halb 12 fallen übrigens immer etwas frei aus, es kommt meist was Frivoles heraus. Sei gewarnt!
Schönen Tag euch.
Gruß Vinca
Also so gehts ja nicht .... du kannst zwar gerne Kuchen backen, aber nicht den ganzen Tag lang...
Los, sag was :!:
Vinca, das Geld und nochviel mehr ist lääääängst für Zigaretten draufgegangen...
ich mach den Kram schon seit ewig nicht mehr...*flöttirilli*
Ja, wirklich, Heike, man muß hier stündlich irgendwelchen Blödsinn seihern, sonst flutscht man gleich auf Seite 2...
Sabine, jetzt würde sich das aber lohnen, könntest du mal was Gescheites mit dem Geld anfangen! Aber du spielst noch Klavier, ja?
LG Vinca
Frag nicht nach Blütenstaub, Vinca... nur aufm Clavinova und mit Kopfhörern (HH Innenstadt, viele Mitmenschen...) *schnüff* - aber ich sing Jazz!! Und hab sonst auch n ganz schönes Leben ohne die heilige Firma!
[quote:b27f5baeda="Grashalm"]aber ich bin von den Katholen als Kantorin bezahlt worden!!! Im Vertrag heißts so *nachgeguckthabweiltotalverunsichert*...
Elsa, erklär mir das!!! Büttä...[/quote:b27f5baeda]
kann ich auch nicht erklären...aber find ich alles sehr komisch, werd mal meine sehr katholische und in dieser Hinsicht gebildete Mama beizeiten fragen....aber die Welt ist aus den Fugen, meint die Elsa
clean seit 25.12.2005 (1 JAHR +)[img:765ffe4988]http://www.ohnerauchen.de/forum/images/smiles/danci1.gif[/img:765ffe4988]
[url=http://www.ohnerauchen.de/forum/ftopic1142.html]zu Elßa[/url]
Elsa: Ja, wenn ich hier nicht mal für meine tolle Übersetzung gelobt werde, fang ich mit dem andern Mist bei Elsa im TB gar nicht erst an - wir sind doch hier zum Motivieren da - weißt nicht, was das ist, was Elsa
Sabine: Du singst Jazz - hört sich ja interessant an - neidisch bin
Seiten